Rana, la テコltima obra publicada por Mo Yan y la primera de sus obras traducida por Kailas directamente del chino, ha causado una gran polテゥmica en su paテュs. El autor ha ido "a donde nadie mテ。s lo ha hecho en China: a demonizar la polテュtica del hijo テコnico que aテコn rige en el paテュs", explica el periテウdico Global Times.
Mo Yan, un gran maestro de la literatura universal, mantiene intacta su sorprendente capacidad para desafiar a la clase dirigente de su paテュs sin ser encarcelado ni vejado. La polテュtica de planificaciテウn familiar en China ha sido durante mucho tiempo un tema que los escritores no se han atrevido a tocar en sus obras literarias.
Rana, el tテュtulo, simboliza la multiplicaciテウn de la vida, ya que este anfibio tiene una enorme capacidad para reproducirse.
La novela presenta una visiテウn テコnica sobre la vida en la China rural desde la perspectiva de una mテゥdico de familia, una vez establecida la polテュtica de planificaciテウn familiar. El autor nos revela la lucha interna de esta mテゥdico entre someterse a las directrices polテュticas y mantener las bajas tasas de natalidad practicando mテゥtodos abortivos a mujeres embarazadas del segundo hijo, o a seguir a su corazテウn protegiendo a los niテアos y buscando la prevenciテウn de embarazos involuntarios.